Tuesday, 13 September 2022

Machine Translation workshop

 This blog is a response of thinking activity which was given by Yesha Bhatt ma'am. this activity is about translation which is part of our syallbus Home and world(ghare baire) by rabindranath tagore


. he was wrote this text in Bengali. which was later translated in english by surendranath tagore

.as a part of this activity. we have to  wrote one paragraph in english and then translate in bengali with google translate. for  check the appropriate translation we have a session with budhiditya das ma'am. whose mother tongue was bengali.


as a part of that activity i wrote one paragraph which is given below.

English write up:

Transgender: Blessed or Curse?

Today, I want to talk about one identity which is known as transgender. Which is known as cursed identity of our society, as they known as cursed identity they are not treated  well.

they are the most caring&most loving towards children. Some people may believe that transgender  are blessed identity. They are the messenger of God. If they are not happy, then God will not happy.

.

Difficulties Of Transgender 

Because of their identity they have to face many problems with it. The most difficult situation for transgender is happened when they know about they haven't  any specific gender. They are neither  man nor woman.they have to face medically Difficulties  also.

Hindi write up:

ट्रांसजेंडर: धन्य या अभिशाप?

   आज मैं एक ऐसी पहचान के बारे में बात करना चाहता हूं जिसे ट्रांसजेंडर के नाम से जाना जाता है। जिसे हमारे समाज की शापित पहचान के रूप में जाना जाता है, क्योंकि उन्हें शापित पहचान के रूप में जाना जाता है, उनके साथ अच्छा व्यवहार नहीं किया जाता है। वे बच्चों के प्रति सबसे ज्यादा केयरिंग और सबसे ज्यादा प्यार करने वाले होते हैं।

   कुछ लोग यह मान सकते हैं कि ट्रांसजेंडर एक धन्य पहचान हैं। वे ईश्वर के दूत हैं। अगर वे खुश नहीं हैं, तो भगवान खुश नहीं होंगे।

   ट्रांसजेंडर की मुश्किलें

   अपनी पहचान की वजह से उन्हें इससे कई तरह की दिक्कतों का सामना करना पड़ता है। ट्रांसजेंडर के लिए सबसे कठिन स्थिति तब होती है जब उन्हें पता चलता है कि उनका कोई विशिष्ट लिंग नहीं है। वे न तो पुरुष हैं और न ही महिला। उन्हें चिकित्सकीय रूप से भी कठिनाइयों का सामना करना पड़ता है।

Bengali Write up

ট্রান্সজেন্ডার: ধন্য নাকি অভিশাপ?

  আজ, আমি একটি পরিচয় সম্পর্কে কথা বলতে চাই যা হিজড়া হিসাবে পরিচিত।  যা আমাদের সমাজের অভিশপ্ত পরিচয় হিসেবে পরিচিত, তারা অভিশপ্ত পরিচয় হিসেবে পরিচিত বলে তাদের সঙ্গে ভালো ব্যবহার করা হয় না।  তারা শিশুদের প্রতি সবচেয়ে যত্নশীল এবং সবচেয়ে প্রেমময়।

  কিছু লোক বিশ্বাস করতে পারে যে হিজড়া হল আশীর্বাদপূর্ণ পরিচয়।  তারা আল্লাহর রসূল।  তারা খুশি না হলে আল্লাহও খুশি হবেন না।

 ট্রান্সজেন্ডারদের অসুবিধা

  পরিচয়ের কারণে তাদের অনেক সমস্যায় পড়তে হয়।  ট্রান্সজেন্ডারদের জন্য সবচেয়ে কঠিন পরিস্থিতি হয় যখন তারা জানে যে তাদের কোনো নির্দিষ্ট লিঙ্গ নেই।  তারা পুরুষ বা মহিলা নয়। তাদেরও চিকিৎসাগত অসুবিধার সম্মুখীন হতে হয়।


Āja, āmi ēkaṭi paricaẏa samparkē kathā balatē cā'i yā hijaṛā hisābē paricita. Yā āmādēra samājēra abhiśapta paricaẏa hisēbē paricita, tārā abhiśapta paricaẏa hisēbē paricita balē tādēra saṅgē bhālō byabahāra karā haẏa nā. Tārā śiśudēra prati sabacēẏē yatnaśīla ēbaṁ sabacēẏē prēmamaẏa.

Kichu lōka biśbāsa karatē pārē yē hijaṛā hala āśīrbādapūrṇa paricaẏa. Tārā āllāhara rasūla. Tārā khuśi nā halē āllāha'ō khuśi habēna nā.

 Ṭrānsajēnḍāradēra asubidhā

 paricaẏēra kāraṇē tādēra anēka samasyāẏa paṛatē haẏa. Ṭrānsajēnḍāradēra jan'ya sabacēẏē kaṭhina paristhiti haẏa yakhana tārā jānē yē tādēra kōnō nirdiṣṭa liṅga nē'i. Tārā puruṣa bā mahilā naẏa. Tādēra'ō cikiṯsāgata asubidhāra sam'mukhīna hatē haẏa


My personal experience:

During the whole session i found that bengali language is sweet.i have learnt about what is the structure of bengali language.i found that machine translation is bit difficult. there is no translation  of some words in bengali in machine translation.

2. Board work activity:

At the end of session we had wrote our name in bengali.


3.Text reading activity.
We had also read original text as a part of activity.By reading a text we can get  idea about that what is diffrance between movie and text.

4.Movie screening









We had  also movie screening of this  text.by the movie screening  we can get better idea about the plot construction. Movie is directed by Satyajit Ray.


No comments:

Post a Comment

African Literature

Name: Hirva Pandya Roll No.: 10 Enrollment No.: 4069206420210022 Paper no: 206 Paper code: 22413 Paper name: African Literature  Sem.: 4 (Ba...